Безумная страсть - Страница 38


К оглавлению

38

– О-о-о… как тебе не стыдно! – со слезами на глазах воскликнула Мэри. – Да плевать я хотела на деньги! Между прочим, на моем личном счете лежит весьма крупная сумма денег, мною заработанная.

Люк погладил ее по щеке.

– Мэри, я просто пошутил. Я вовсе не хотел тебя обидеть.

– Ладно уж, поверю, – буркнула Мэри сердито. – Ты вроде бы не врешь. Актер из тебя никудышный. Вот твой коллега Жак – другое дело. Он так убедительно разыгрывал из себя журналиста, что я поверила ему на сто процентов.

– Бедняга Жак, надо бы его навестить. – Лицо Люка стало озабоченным. – Мне очень больно, что ты так переживала за меня. Ведь я был уверен в том, что Жак обо всем тебе расскажет и передаст мое письмо.

Мэри обняла Люка.

– Все, забудем об этом. Хотя не только твое исчезновение заставило меня переживать так сильно. Я думала… О, прости меня, Люк! Я думала, что ты предал меня. Док рассказал, что дядя Эд предложил тебе крупную сумму денег, чтобы ты женился на мне, а потом исчез. О мотивах я догадалась. Однако то, что ты скрылся до свадьбы, привело в замешательство и моих мучителей, и меня.

– Никогда не смей думать, что я предал тебя, слышишь? – серьезно сказал Люк. – Никакие сокровища мира не заставят меня отказаться от тебя.

– Но ведь и сокровища не помешают? – подмигнула ему Мэри. – Я теперь богатая невеста.

– Да и деньгам твоего дяди я нашел применение, – рассмеялся Люк. – Кольцо, что ты носишь на пальце, – подарок от него.

– О ужас! – Мэри застонала от смеха. – У него случится припадок, когда он об этом узнает!


Мэри накинула на голое тело пеньюар – по вечерам уже было довольно прохладно – и снова прильнула к Люку.

– По-моему, теперь самое время рассказать, где ты был.

Люк ласково погладил ее по мягким волосам.

– После того как твой дядюшка заключил со мной сделку, я начал раздумывать над тем, что побудило его сделать это. Его слова о том, что он якобы заботится о твоем благополучии, почему-то не показались мне убедительными. У меня много друзей в разных городах страны, поэтому я отправился прямиком к вашему нотариусу.

– Ты знаком с нашим семейным нотариусом? – изумилась Мэри.

– Как выяснилось, да. Он, разумеется, не имел права раскрывать мне секреты вашей семьи, но ты уж прости его за это. Благодаря ему я по большому секрету узнал об условии, при котором ты можешь получить все деньги.

– И ты собирался рассказать мне об этом позже?

– Я был уверен, что ты не имеешь обо всем этом понятия. И не хотел травмировать тебя рассказом о том, что твой дядя Эд – негодяй.

– Достаточно только взглянуть на его лицо, и ни у кого не останется в этом сомнений.

– Но я не мог знать наверняка, что ты поверишь мне.

– И что ты хотел сделать по возвращении?

– Сначала я намеревался поговорить с твоим дядей.

– Надеюсь, ты не успел этого сделать? – встревожилась Мэри.

– Нет. – Люк поцеловал ее в губы. – Я так скучал по тебе, что просто не смог сразу поехать к твоему дяде. Мне хотелось увидеть тебя как можно быстрее.

– Отлично, в таком случае я сама поговорю с ним.

– Лучше, если мы сделаем это вместе.

– Нет, Люк, – покачала головой Мэри. – На этот раз не спорь со мной. И обещай, что больше у тебя не будет от меня секретов.

Люк хитро улыбнулся.

– Я не могу пока тебе этого обещать.

– Это еще почему?

– Потому что у меня есть один сюрприз, о котором я пока не могу рассказать.

– Приятный сюрприз?

– Надеюсь, да.

– Надеешься?

– Все зависит от того, как ты на него отреагируешь. От тебя никогда не знаешь чего ждать.

– Хм… – ухмыльнулась Мэри. – Если бы я была идеальной, тебе было бы со мной скучно.

– Если бы ты была идеальной, я бы на тебя не обратил внимания.


– Привет, дядя Эд! – Мэри впорхнула в его номер, как только он открыл дверь.

– Я не ждал тебя, – сказал Эд. Он был одет в махровый халат и от этого казался еще больше.

– Ничего страшного, я ненадолго.

– Ты вся сияешь. Что-то случилось? Дали новую роль?

– О, с этим у меня пока нет проблем, – небрежно ответила Мэри. – Я не успеваю отвечать на все предложения, которые мне поступают.

– Рад за тебя, – с кислым видом произнес Эд.

– Но прекрасное настроение у меня по другому поводу, – продолжала Мэри.

Эд постарался изобразить на своем лице интерес.

– Люк вернулся.

Тут уж Эд действительно заинтересовался:

– Вернулся? И где же он был?

– Ездил по делам в другой город. Он не успел оставить мне записку, попросил передать, что он уехал, через своего друга, а тот попал в аварию и позвонил мне только через пару дней.

– Вот как… – пробормотал дядя Эд.

– Да, – жизнерадостно подтвердила Мэри. – А я уже начала волноваться, что жених сбежал и свадьбы не будет. Но я пришла поговорить не об этом.

– А о чем же? – спросил Эд рассеянно, думая о чем-то своем.

– О моем наследстве.

– Присядь, Мэри, – неожиданно вспомнил о хороших манерах Эд. – Извини меня за невежливость. Хочешь чаю?

Мэри вальяжно развалилась на диване.

– Кофе и сигарету!

– Не знал, что ты куришь.

– Я пошутила, дядя. Так вот насчет моего наследства. Кажется, я успеваю выйти замуж, чтобы получить все деньги, не так ли?

Сказать, что дядя Эд был ошеломлен, значит не сказать ничего. Мэри впервые в жизни увидела, что выражение «от изумления отвалилась челюсть» – это не просто забавная фигура речи, выражающая крайнюю степень удивления.

– По-получить все деньги? – запинаясь, переспросил дядя Эд.

– Ну да. – Мэри разглядывала ногти на правой руке, делая вид, что не замечает удивления дядюшки. – Бабушка же оставила мне все только с этим условием, не так ли?

38